пятница, 25 мая 2012 г.

воскресенье, 20 мая 2012 г.

Всё не высказать, всех не обнять....

Melitaea cinxia - Шашечница обыкновенная



 Всё не высказать, всех не обнять,
потому-то я понял отныне, —
чтоб чужих и неблизких понять,
хоть родных надо сделать родными.
Но как будто мы любим родных!
Впрочем, любим, но странной любовью:
болен ею лишь тот, кто приник
в час прощанья хоть раз к изголовью.
Что любил? Бормотанье реки,
уходящего времени вздохи,
приближенье привычной тоски,
да касание милой руки,
да какие-то вечные строки.
Всё? Едва ли. Склоняясь ко сну,
глядя пристально в небо ночное,
вспомню всё, что ушло в глубину
и пускай остаётся в покое.
1967
(Станислав КУНЯЕВ



вторник, 15 мая 2012 г.

Чудо превращения....



Чудо переходящих одно в другое состояний, это чудо превращения вялой гусеницы, тупой куколки в нежно-прекрасную бабочку, глубоко трогало человека, стало для него подобием собственных душевных превращений, подарило ему надежду на то, что когда-нибудь он оторвется от земли и поднимется в озарённые светом сферы вечности
@ Э. Эппли




Боярышница (Aporia crataegi)




суббота, 12 мая 2012 г.

Утреннее обаянье...

Melitaea phoebe - Шашечница Феба

* * *
Я желанием томим
От тебя не отлучаться,
Обаянием твоим
Непрестанно облучаться.
Чтоб не таял и не гас
Тот запас рассветный, ранний,
Чтобы не было у нас
Даже кратких расставаний.
Но тогда не будет встреч.
Без разлук — запомни это —
Трудно надолго сберечь
Свежесть утреннего света.
Этот мягкий добрый свет
Животворности исполнен.
Этот ультрафиолет
Исчезает в блеске полдня.
И ленивые лучи
Вечного благополучья
То не слишком горячи,
То порой не в меру жгучи.
А ещё грустней багрец
Потускневшего заката,
Означающий конец
Зорьки, вспыхнувшей когда-то.
И учусь я в час любой
Не страшиться расставанья.
И твоё беру с собой
Утреннее обаянье.

 (Яков Хелемский)



четверг, 10 мая 2012 г.

Я бережно твой образ извлеку....

Clematis integrifolia

ОНА:
       Когда мне будет восемьдесят пять,
      Когда начну я тапочки терять,
      В бульоне размягчать кусочки хлеба,
      Вязать излишне длинные шарфы,
      Ходить, держась за стены и шкафы,
      И долго-долго вглядываться в небо,
      Когда все женское, что мне сейчас дано,
      Истратится, и станет все равно -
      Уснуть, проснуться или не проснуться,
      Из виданного на своем веку
      Я бережно твой образ извлеку,
      И чуть заметно губы улыбнутся...



ОН :
      Когда мне будет восемьдесят пять,
      по дому буду твои тапочки искать.
      Ворчать на то, что трудно мне сгибаться,
      Носить какие-то нелепые шарфы
      Из тех, что для меня связала ты.
      А утром просыпаясь до рассвета,
      Прислушаюсь к дыханью твоему
      Вдруг улыбнусь и тихо обниму.
      Когда мне будет восемьдесят пять,
      С тебя пылинки буду я сдувать,
      Твои седые букли поправлять
      И взявшись за руки по скверику гулять.
      И нам не страшно будет умирать,
      Когда нам будет восемьдесят пять
Евгения Иванова



четверг, 3 мая 2012 г.

Парусник Подалирий, или Падалирий, или Парусник Iphiclides podalirius (Linnaeus, 1758)

Падалирий, или Парусник Iphiclides podalirius




Как много тобою пройдено....


  * * *
Мужчина женщине родина.
Мужчине женщина путь.
Как много тобою пройдено!
Родной, отдохни чуть-чуть:
вот грудь — преклони голову,
вот сердце — лагерь разбей,
и будем делить поровну
сухой остаток скорбей.
(Вера Павлова)